Điểm Sách

Giới thiệu tập truyện “Quê hương vụn vỡ” (tác giả Nguyễn Văn Sâm)

ĐÀM TRUNG PHÁP GIỚI THIỆU TẬP TRUYỆN QUÊ HƯƠNG VỤN VỠ (TÁC GIẢ NGUYỄN VĂN SÂM) Cơ Sở Xuất Bản Viện Việt Học 2012 / $20.00 / 270 trang 714-260-2430 - info@viethoc.com Tôi quen biết tác giả Nguyễn Văn Sâm của tập truyện Quê Hương Vụn Vỡ từ nhiều năm nay. Phải “khai” điều này ra ngay với quý bạn đọc vì tôi tâm đắc lời tâm sự dưới đây của thi sĩ Bàng Bá Lân trong trang mở đầu cuốn sách Kỷ Niệm Văn Thi Sĩ Hiện Đại của ông, xuất bản năm 1962 tại thủ đô miền Nam nước Việt: “Nhiều lúc ngâm đọc những bài thơ, đoạn văn ưa thích, tôi [Bàng Bá Lân] thường tự hỏi: Không biết tác giả có thích như mình không? Đây có phải bài...

Điểm sách và bình luận “Việt Nam: Văn hóa và Môi trường”

Điểm Sách Và Bình Luận Việt Nam: Văn Hóa Và Môi Trường Gs Lê Hữu Mục & Gs Thái Công Tụng Chủ biên Phạm Văn Quảng Giảng sư Đại Học Sư Phạm Saigon (trước 1975) Tác phẩm “Việt Nam: Văn Hóa Và Môi Trường” do Gs. Lê Hữu Mục và Gs. Thái Công Tụng chủ biên, Viện Việt Học xuất bản, California, Hoa Kỳ 2012, in tại nhà in Number One Graphic & Printing, Garden Grove, California, ra mắt sách ngày 16 tháng 12 tại Viện Việt Học Quận Cam, California. Các tác giả Sách được trình bày rât công phu, trang nhã, gồm 466 trang có cả tiểu sử của các vị trong ban biên tập gồm: Nguyễn Thế Anh, Nguyễn Đại Bằng, Phạm Đán Bình, Lê Ngọc...

Về quyển thông sử “A Story of Viet Nam” của giáo sư Trương Bửu Lâm

Về quyển thông sử A Story of Viet Nam của giáo sư Trương Bửu Lâm TRẦN ANH TUẤN                                                                    (Tài liệu riêng TAT) Trương Bửu Lâm là giáo sư Sử Học tại Ðại Học Văn Khoa Sài Gòn trong hai thập niên 1950-60. Năm 1964, ông được học bổng sang Mỹ và ở luôn không về Việt Nam nữa. Sau một vài năm được huấn luyện qua chương trình Fulbright, ông dạy Sử Ðông Nam Á tại đại học UNY Stony Brook, New York. Ðến năm 1971, ông sang Hawaii dạy tại đại học UH Manoa cho đến khi về hưu. Sử phẩm của giáo sư Trương Bửu Lâm bao gồm Patterns of Vietnamese Response to...

Ngôn Ngữ

Tiếng Việt của người Việt ở Mỹ

TIẾNG VIỆT CỦA NGƯỜI VIỆT Ở MỸ ĐÀM TRUNG PHÁP HIỆN TƯỢNG TỰ NHIÊN Sau hơn bốn thập kỷ tỵ nạn tại Mỹ, nhiều người Việt chúng ta sử dụng tiếng Mỹ* thành thạo trong đời sống hàng ngày cũng như trong công ăn việc làm. Cũng vì vậy mà khi nói tiếng Việt với nhau tại quê hương mới này, chúng ta có khuynh hướng “chêm” khá nhiều tiếng Mỹ vào ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Trong các câu chuyện xã giao, trong báo chí, và ngay cả trong văn chương nữa, sự giao thoa giữa hai ngôn ngữ Việt và Mỹ là một hiện tượng tự nhiên và gần như không thể tránh được. Các tiệm ăn mới khai trương thường không tính tiền nước uống cho thực khách và...

Vài nét “rất Việt” trong cú pháp tiếng nói chúng ta

VÀI NÉT “RẤT VIỆT” TRONG NGỮ PHÁP TIẾNG NÓI CHÚNG TA ĐÀM TRUNG PHÁP CHỦ TỪ “TÀNG HÌNH” Nhiều câu trong tuyệt tác Truyện Kiều của thi hào Nguyễn Du chứa đựng những chủ từ tàng hình, thiếu minh xác mà theo Đoàn Phú Tứ (1949) thì như “ẩn hình ngay trong động từ, ta không vạch được nó ra một cách rành rọt mà chỉ hội được nó, theo cái nghĩa của đoạn văn mà thôi.” Ông Tứ đưa ra thí dụ dưới đây: Bóng hồng nhác thấy nẻo xa, Xuân lan thu cúc mặn mà cả hai. Người quốc sắc kẻ thiên tài, Tình trong như đã mặt ngoài còn e. Chập chờn cơn tỉnh cơn mê, Rốn ngồi chẳng tiện rứt về chỉn khôn. Bóng tà như giục cơn buồn, Khách đà...

Tác Phẩm Mới

No Results Found

The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.

Văn Hóa

Văn Học

Lịch Sử

Giáo Dục

Tập-San Việt-Học • Viện Việt-Học • 15355 Brookhurst St., Suite 222, Westminster, CA 92683, USA • Tel: 714-775-2050 • Email: info@viethoc.com