Điểm Sách

Tiếng Việt gốc ngoại quốc

Đàm Trung Pháp, Chủ Biên Tập San Việt Học ĐIỂM SÁCH TIẾNG VIỆT GỐC NGOẠI QUỐC NGUYỄN HỮU PHƯỚC, PH.D. Tái bản lần thứ nhất năm 2014 316 trang • $18 • Liên lạc với tác giả: frankphuoc@yahoo.com • 714-655-3632 TIẾNG VIỆT GỐC NGOẠI QUỐC là một tác phẩm rất đáng đọc. Cuốn sách chứa đựng nhiều điều ngạc nhiên gây thích thú cho người đọc – nhất là cho những vị muốn đào sâu kiến thức về bản chất đa nguyên của từ vựng tiếng Việt. Sau khi đọc cuốn sách vui tươi và bổ ích này, họ có thể tìm ra câu trả lời thích đáng cho những câu hỏi thuộc loại “khó trả lời” như: (1) “Tiểu tâm” (小心) trong tiếng Việt nghĩa là “nhỏ mọn”...

Văn học Việt Nam

Điểm sách VĂN HỌC VIỆT NAM của Trần Bích San Trần Văn Tích   Chúng ta đã có nhiều công trình biên khảo về nền văn học dân tộc của Dương Quảng Hàm, Nghiêm Toản, Phạm Thế Ngũ, Hà Như Chi, Phạm Văn Diêu v.v..Đó là chỉ nói về Miền Nam, dưới chế độ quốc gia. Ở Miền Bắc cũng có nhiều tuyển tập văn học sử, phần lớn do một tập thể biên soạn. Các tác giả sáng tác theo tinh thần quốc gia chỉ nhắm mục đích là cung cấp cho giới đọc sách một cái nhìn tổng quát về văn học sử Việt Nam. Đến lượt mình, Trần Bích San nêu rõ tâm nguyện khi chấp bút nơi trang 25 sách Văn học Việt Nam : “Sách này được soạn thảo với mục đích bảo tồn...

The nobility of our hearts

Lâm Văn Bé Giới thiệu sách The Nobility of Our Hearts Louis Tuệ Hovanky và Kim Thinh Hovanky Nguyễn Đình Chiểu và Hồ Biểu Chánh là hai văn hào tiêu biểu cho nền văn học miền Nam. Nếu nhà thơ Nguyễn Đình Chiểu với tác phẩm Lục Vân Tiên đã được dịch ra tiếng Pháp ngay từ khi tác phẩm chưa hoàn tất năm 1864 bởi Gabriel Aubaret và sau đó được các nhà biên khảo Pháp Việt tiếp tục dịch thuật, hiệu đính và phổ biến rộng rãi khắp nước Việt Nam, thì với trường hợp văn hào Hồ Biểu Chánh, mặc dù có một văn nghiệp đồ sộ 131 tác phẩm trong đó có 16 tác phẩm đã được dựng thành phim, được xem là một trong số ít nhà văn có...

Ngôn Ngữ

Vài nhận định về đề xuất “cải tiến” tiếng Việt của Bùi Hiền

Vài nhận định về đề xuất "cải tiến" tiếng Việt của Bùi Hiền Phạm Doanh   Đã có nhiều ý kiến phê bình có tính cách châm biếm như "Em nắm chặt anh = Em nắm cặt an’" hay "Trần anh Chức=Cần an’ Cứk" nên ở đây người viết muốn nêu vấn đề một cách nghiêm chỉnh. 1. CH và TR thay bằng C Chỉ một điều này cho ta thấy ông BH thiếu chiều sâu về phonetics. Đây là hai âm hoàn toàn khác nhau mà ông BH gộp vào làm một; có lẽ vì ông BH là người miền Bắc nên không phát âm đúng phụ âm kép "tr" như câu "trăm con trâu trắng nằm trong bụi tre" mà có lẽ ông BH đọc thành "chăm con châu chắng nằm chong bụi che" (có nơi "tăm con tâu tắng...

“Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”: Đúng hay sai?

"PHONG BA BÃO TÁP KHÔNG BẰNG NGỮ PHÁP VIỆT NAM”: ĐÚNG HAY SAI?      Đàm Trung Pháp PHẦN I: CÂU CHUYỆN NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT “I” và “YOU” nằm khá cao trong danh sách 100 chữ được dùng thường xuyên nhất trong Anh ngữ. Là đại từ xưng hô cho ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai số ít trong tiếng Anh, chúng giản dị bao nhiêu trong cách sử dụng thì hai đại từ xưng hô (personal pronouns) tương đương trong tiếng Việt phức tạp bấy nhiêu. Nói cách khác, người Việt học cách dùng “I” và “YOU” dễ như chơi, nhưng người Anh thì có nhiều vấn đề khi học cách dùng “TÔI” và “ANH” – đến nỗi có người đã vò đàu bứt tóc mà than lên rằng...

Tết là gì?

Tết là gì? BS Nguyễn Hy Vọng TẾT – Tên gọi những ngày đầu năm, đầu mùa xuân – Tên gọi ngày lễ mừng đầu năm, đầu mùa mưa, gió mùa mang mưa đến [ăn Tết, ngày Tết, ba ngày Tết, tết nhất, chúc Tết, đi tết ai, pháo tết, mừng tết, hội tết, Tết ta, Tết Tây [không ai nói là tết Tàu!] Tàu: Kinh Lễ Ký: Tế-Sạ ! Tết Khổng Tử viết rằng: "Ta không biết Tết là gì. Nghe đâu đó là tên của một ngày lễ hội lớn của bọn người Man. Họ nhảy múa như điên, uống rượu và ăn chơi vào những ngày đó. Họ gọi tên cho ngày đó là "Tế-Sạ." Khổng Tử không nghĩ rằng "tiết" là Tết, nên ông mới phiên âm là Tế-Sạ chứ! Hơn nữa, xem trên, có hơn chục...

Tác Phẩm Mới

No Results Found

The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.

Văn Hóa

Văn Học

Lịch Sử

Giáo Dục

Tập-San Việt-Học • Viện Việt-Học • 15355 Brookhurst St., Suite 222, Westminster, CA 92683, USA • Tel: 714-775-2050 • Email: info@viethoc.com